Apprenez à parler à vos partenaires étrangers








télécharger 0.94 Mb.
titreApprenez à parler à vos partenaires étrangers
page1/13
date de publication22.04.2017
taille0.94 Mb.
typeУчебное пособие
c.21-bal.com > documents > Учебное пособие
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13
Молнар А.А., Ракуль А.Ю.


Apprenez à parler à vos partenaires étrangers.


Москва 2007

ПРЕДИСЛОВИЕ

Учебное пособие “Apprenez à parler à vos partenaires étrangers” соответствует Программе по французскому языку (раздел «язык специальности») факультета экономики и права Мос­ковского Государственного Лингвистического Университета и предназначено, в первую очередь, для студентов 1-го курса, обучающихся по специальности “международная экономика”, “менеджмент” , “маркетинг”. Настоящее пособие может быть использовано и в других учебных заведениях, где готовят специалистов в области экономики со знанием французского языка.

Пособие состоит из 12 уроков и построено по тематическому принципу. Каждый урок соответствует 2 темам учебной программы: так, например, в первом уроке рассматриваются темы семьи, знакомства, профессий и профессионального опыта; второй урок охватывает темы заказа в кафе, а также заказа на почте, в банке, т.д.

Пособие призвано решить ряд задач по раз­витию навыков и умений, необходимых для профессиональной деятель­ности выпускников МГЛУ:

- умение работать с различными видами текстов (письма, таблицы, документы, рекламные тексты, графики, анкеты, информационные таблицы, и т.д.);

- умение понимать и анализировать информацию;

- умение составлять краткие высказывания по пройденным темам;

- навыки перевода с французского языка на русский, с русского на фран­цузский - устного и письменного;

Данное пособие также призвано расширить запас специальной лексики, фразеологии, грамматических конструкций.

Каждый урок настоящего пособия состоит из 6 разделов:

Раздел I - «Texte» - содержит текст информативного характера, содержащий лексику по изучаемой теме. Текст снабжен словарем, причем новая лексика широко иллюстрируется примерами. За текстом следует несколько упражнений на закрепле­ние терминологической лексики и грамматических навыков.

Раздел II - «Commentaires» - комментарии, в которых вниманию студентов предлагается дополнительная лексика по изучаемой теме, объясняются некоторые структурные трудности, встретившиеся в тексте. Каждый комментарий сопровождается 2-3 упражнениями и завершается переводом с русского языка на французский.

Раздел III - «Textes supplémentaires » - включает несколько текстов с различными заданиями на перевод, поиск информации, анализ, изложение и т.д.

Раздел IV - «Dialogues» - предлагает несколько диалогов по изучаемой теме, которые студенты должны выучить наизусть. Затем следуют диалоги – упражнения, например, на подстановку реплик. Иногда раздел завершается диалогом, который студенты должны перевести с русского языка на французский.

Раздел V – «Vie pratique» предлагает самые различные тексты по изучаемой теме, с которыми можно столкнуться на практике: инструкции по использованию техники, письмо-заказ, таможенная декларация, меню в ресторане, и т.д.

Раздел VI –« Expression orale» является завершающим и предполагает свободное использование студентами изученной лексики в различных ситуациях. В основном раздел состоит из ситуационных игр.

Уроки 1, 7,8,10 и 11 составлены Молнар А.А., осталные уроки составлены Ракуль А.Ю.

На изучение каждого урока рекомендуется отводить от 12 до 14 часов аудиторной работы и столько же самостоятельной работы. Таким образом, пособие рассчитано на 150 часов аудиторной работы.
SOMMAIRE
Unité 1. Permettez-moi de me présenter ! .........................................4
Unité 2. Excusez-moi, Madame, je voudrais… .........................................12
Unité 3.  Je voudrais réserver une chambre... .........................................22
Unité 4.  Soyez le bienvenu ! .........................................35
Unité 5.  Où est la poste s’il vous plaît ? .........................................46
Unité 6.  Voulez-vous venir ?  .........................................53
Unité 7. On va en mission en France. .........................................61
Unité 8. On va faire des courses . .........................................71
Unité 9.  Louer ou acheter ?  .........................................82
Unité 10. Quel temps fait-il? .........................................90
Unité 11. Quelle journée chargée ! .........................................99
Unité 12. Langues étrangères – un gage de réussite ! .........................................110

Unité 1. Permettez-moi de me présenter !
I. TEXTE. Lisez et traduisez le texte.
Bonjour. Je m`appelle Ivan KABAKOV. Je suis russe et j`habite à Moscou. J`aime Moscou. Je suis jeune. J`ai 30 ans et je travaille. Je suis journaliste. J`aime travailler. J`habite 15, rue Ostozhenka. Je suis marié, ma femme s`appelle Julie. Elle est secrétaire. Nous avons une fille, Hélène, et un fils, Serge. J`aime beaucoup ma petite famille.
VOCABULAIRE

bonjour здравствуйте

appeler звать к-л

p.ex. J`appelle mon fils я зову своего сына

s`~ зваться

p.ex. Je m`appelle… меня зовут…

Mon fils s`appelle... моего сына зовут…

russe (m,f) русский

habiter жить

~ à Paris, à Moscou жить в Париже, в Москве

~ rue Lepic жить на улице Лепик

aimer любить, нравиться

p.ex. J`aime ce film. мне нравиться этот фильм.

jeune (m,f) молодой

travailler работать

travail (m) работа

rue (f) улица

être marié(e) быть женатым (замужем)

mari (m) муж

femme (f) жена, женщина

secrétaire (m,f) секретарь

fille (f) дочь, девочка

fils (m) сын

beaucoup 1. много(с существительными)

~ de livres много книг

j`aime beaucoup 2. очень (с глаголами)

я очень люблю
Exercices.

1. Dites si c`est vrai ou faux :

1) Je m`appelle Kabakov IVAN.

2) Je suis russe.

3) J`habite a Moscou.

4) Je suis photographe

5) J`habite rue Tverskaya.

6) J`aime travailler.
2. Complétez le dialogue par les formes du verbe être.

Tu es brésilien ?

-Moi, je......brésilien. Et toi, tu......française?

- Non, je ne......pas française. Je......grecque.

-Tu......étudiante ?

- Oui et lui ? Il......étudiant aussi ?

-Oui. Mais il n`......pas grec. Il......portuguais.

3. Recopiez le texte de la leçon. Remplacez les mots en italique par les mots:

Lucie Leblanc, française, Paris, 25 ans, médecin, 33, avenue d`Italie, mon mari, ingénieur, Françoise, Michel.

Oralement remplacez les mots en italique par votre information personnelle.
4. Complétez le texte suivant par les mots suggérés par le sens :

Je ..... Nicolas Svetlov. Je suis russe et j`....... à Moscou. J`aime Moscou. Je ... jeune. J`... 30 ... et je travaille. Je suis journaliste. J`... travailler.
5. Lisez le texte. Comparez-le avec le texte de la leçon.

Bonjour. C`est Ivan KABAKOV. Il est russe et il habite a Moscou. Il aime Moscou. Il est jeune. Il a 30 ans et il travaille. Il est journaliste. Il aime travailler. Il habite 15, rue Ostozhenka.
6.Dans un dictionnaire trouvez les mots de la même famille que les verbes suivants et traduisez-les :

habiter, travailler, marier, aimer
7. Traduisez les séries ci-dessous :

beaucoup d`amis, beaucoup de livres, il travaille beaucoup, je voyage beaucoup, beaucoup de problèmes, j`aime beaucoup ce film, beaucoup de rues, il lit beaucoup.

8. Mettez les verbes à la forme convenable :

QU'EST-CE QU'ILS FONT?

1. travailler/ Les parents de Jacques.............. à Amsterdam.

2. travailler - faire/ Christian Delors.............. à Paris. Il.............. du vélo.

3. arriver/ Christian et Pierre .............. chez les Delors.

4. venir/ Les étudiants.............. de l'étranger.

5. habiter/ Tu.............. à l'hôtel ? - Non, j`.............. dans un appartement.

9. Trouvez les verbes du 1 er groupe:

regarder, faire, prendre, manger, compléter, compter, devoir, trouver, poser.

Traduisez ces verbes et conjuguez-les:

Je……………….

Il/Elle…………...

Nous……………

10. Complétez par je ou j`

....habite, ...travaille, ...aime, ...voyage, ...regarde, ...adore, ...m`appelle, ... parle, ...admire.

11. Complétez avec des formes de être ou de avoir.

Les Smith...............américains. Ils...............deux enfants. Leurs enfants...............en France.

Ils...............des amis français. Leur fille...............mariée, leur fils...............une amie. Ils ...............étudiants tous les deux. Ils...............heureux, ils...............un appartement à Paris et ils...............étudiants.
Exercices de conversation.

1. Répondez aux questions :

1. Comment s`appelle le jeune homme ? 2. Quelle est sa nationalité ? 3. Où habite-t-il ? 4. Quelle est son adresse ? 5. Est-il marié ? 6. Comment s`appelle sa femme ? 7. A-t-il des enfants ? 8. Quel âge a-t-il ? 9. Quelle est sa profession ?
2.Parlez d`Ivan KABAKOV. Utilisez les mots et les expressions :

s`appeler, être russe, habiter, aimer beaucoup, travailler comme, être marié, avoir un fils et une fille, aimer sa famille.

3. Posez des questions à vos amis, notez l`information et présentez-les.

4. Présentez –vous.

5. Quels métiers exigent ce genre de qualités ?

Dites pourquoi.

1. Le sens des responsabilités. 5. Le sens des relations humaines.

2. De la précision. 6. De l'imagination.

3. Le sens de l'organisation. 7. Le sens critique.

4. De l'énergie. 8. La connaissance de langues étranaères.
II. Commentaires.

  1. Retenez les professions suivantes:

médecin - journaliste - secrétaire - architecte - professeur - mécanicien -écrivain - étudiant/étudiante - musicien/musicienne - chanteur/chanteuse – ministre – maire – ingénieur – entrepreneur – home d`affaire

Наименования профессий и национальностей употребляются без артикля:

  1. После глагола être в составном именном сказуемом; Elle est médecin.

  2. После глагола devenir - стать; Il veut devenir journaliste.

  3. После союза comme : Il travaille comme professeur.

Однако если наименование профессии характеризуется определением, следует употреблять неопределенный артикль:

Il est un bon médecin. – Он хороший врач.

Exercice 1.Classez ces noms de professions en 6 catégories selon la marque du féminin.

comptable représentant(e) épicier(ère) électricien(ne) informaticien(ne) coiffeur(euse) dentiste acteur(rice) commerçant(e) directeur(rice) vendeur(euse) secrétaire pâtissier(ère) ouvrier(ère) pharmacien(ne) danseur(euse) opticien(ne) instituteur(rice) infirmier(ère) journaliste chanteur(euse) éditeur(rice) employé(e) de bureau
Exercice 2.Presentez les personnes suivantes :

Daniel, français, Paris, 18 ans, photographe, 7 rue Pouchkine

Marco, espagnol, Madrid, 27 ans, professeur, 11 avenue Dali

Marek, polonais, Warsovie, 23 ans, secrétaire, 3 avenue Lenine

Carlo, grec, Athenes, 26 ans, ingénieur, 9, rue Napoléon III

Jacques, belge, Bruxelles, 24 ans, compositeur, 13, rue de la Gare

Exercice 3. Mettez au féminin.

1. Son fils est anglais. Sa fille .....2. Leur père est autrichien.........3. Leur oncle est hollandais.......4. Ton cousin est suédois.........5. Son mari est allemand..........

6. Mon frère est infirmier..........7. Son grand-père n'est pas jeune.
Exercice4. Traduisez par écrit:

1. Моя мама – преподаватель. 2. Он работает художником. 3. Мой сын хочет стать журналистом. 4. Кем она работает? – Она врач. 5. Я работаю секретарем, но я хочу стать предпринимателем. 6. Мой отец – талантливый журналист. 7. Это очень хороший преподаватель. 8. Мой сын – замечательный музыкант.


  1. Retenez quelques pays et nationalités:




Pays

(en) France

Espagne

(en)


(en Allemagne

(en)

Japon Jap (au)

(au) Maroc

(aux) États-Uni Unis

Masculin

français

espagnol

allemand

japonais

marocain

américain

Féminin

française

espagnole

allemand

japonaise

marocaine

américaine


Названия стран во французском языке употребляются с артиклем. Чтобы сказать «в…», если страна женского рода, употребляется предлог en, а если мужского – слитный артикль au. Со странами во множественном числе употребляется aux:

aux Etats-Unis.

C названиями городов употребляется предлог à:

à Paris – в Париже

à Moscou – в Москве
Exercice1.Complétez les questions et les réponses.

1. - Vos parents ont des cousins.........Canada ?

- Non, ils.........ont..................cousins là-bas.

2. - Vous avez une sœur.........Athènes ?

- Non, je.........ai..................sœur.........Grèce.

3. - Votre mère a un oncle ....... Hollande ? - Non, elle.........a..................oncle.........Pays-Bas.

4. - Votre sœur et vous avez des amis.........Bruxelles ? - Non, nous.........avons..................amis .... Belgique.

Exercice2. Complétez avec au ou aux.

1.Mary Palmer habite......États-Unis. 2.Margherita habite......Portugal. 3.Georges Jeremy habite......Antilles. 4.Abdou Niop habite......Sénégal. 5. Salim habite......Maroc. 6. Rosa Rodriguez habite...... Espagne. 7.Lars Wise habite......Allemagne. 8. Yoko Ozawa habite......Japon. 9.Luis Domingo habite...... Mexique. 10. Harry Boorman habite...... États-Unis. 11.Margaret Brown habite......Angleterre.

Exercice3. Traduisez par écrit :

1. Мы живем в Москве. 2. Наши друзья живут во Франции, в Париже. 3. У нас есть знакомые в США, они живут в Вашингтоне. Но они не американцы, они русские. 4. Я очень люблю Японию, это интересная страна. Я изучаю японский. 5. Мне хочется поехать в Италию.

  1. Quelle langue parlez-vous?

В некоторых глагольных сочетаниях существительные типа l`espagnol, l`anglais, etc. употребляются без артикля:

Parlez-vous anglais?

Je parle espagnol couramment.

В сочетании с другими глаголами употребляется предлог en:

Il m`ecrit en français. Les enfants chantent en allemend.
Exercice1.

QUELLE LANGUE EST-CE QU'ILS PARLENT?

1. Farid habite en Egypte. Il parle....2. Dora et son frère habitent en Espagne. Ils parlent...3. Vous habitez en Allemagne. Vous...4. Elles habitent au Portugal. ...

5. Nous habitons en Grèce. ...6. Ils habitent aux États-Unis. ...

Exercice2. Traduisez par écrit :

1. Он пишет мне по-русски. 2. Мы изучаем французский. Мне нравится говорить по-французски. 3. Я бегло говорю по-английски. 4. Он читает по-немецки. 5. Оперные певцы обычно поют по-итальянски.

Exercice3. Composez quelques phrases avec les noms des langues.
III. Textes supplémentaires.
1.Lisez les textes suivants. Quels mots ressemblent à des mots de notre langue? Soulignez-les. Quels mots est-ce que vous connaissez? Entourez-les.
1.Alain Prost est né en 1955. C'est la star des courses automobiles de Formule 1. Il a gagné de nombreuses courses sur tous les circuits et il a quatre titres de champion du monde. C'est un pilote exemplaire. Ses courses sont des modèles de régularité et de précision.
2. A27 ans, Sophie Marceau est une excellente actrice. Elle est la vedette de nom­breux films. Elle est déjà célèbre en France. Son rêve : faire une longue carrière et tourner de bons films avec d'autres grands acteurs.
3. Patricia Kaas est née en Lorraine. C'est une des chanteuses préférées des Français. C'est une excellente chanteuse. Elle écrit ses chansons. Son ambition : écrire de belles chan­sons et faire une longue carrière.
4. À 61 ans, Jean-Paul Belmondo est une vedette très populaire du cinéma et du théâtre. Il aime beaucoup le sport. Son ambition est de rester une grande vedette. Les jeunes aiment beaucoup ses films d'action.
5. Marie-José Pérec est une sportive très connue. C'est la championne du monde (1991) et la championne olympique (1992) du 400 mètres. Aujourd'hui, elle a encore de grandes ambitions. C'est un modèle de courage et d'énergie pour beaucoup de jeunes Françaises.
Traduisez les textes N 2, 4, 5 par écrit :

IV. Dialogues.

1. Apprenez les dialogues suivants :
1. –Madame Pilane ?

-Oui.

-Bonjour. Michel Laridon . Chef de vente chez Nexity.

- Ah, bonjour, Monsieur Laridon. Comment allez-vous ?

- Bien. Très heureux de faire votre connaissance !

- Moi aussi. Merci. J`espère qu`on va très bien travailler ensemble !
2. M. Dubois : Bonjour, madame.

La secrétaire: Bonjour, monsieur.

M. Dubois : Je suis Julien Dubois. J`ai rendez-vous avec Monsieur Thomas

Fonteneau, s’il vous plaît.

La secrétaire: Bien. Asseyez-vous, s’il vous plaît.
M.T. Fonteneau : Bonjour, M. Dubois ! Eh bien, vous venez pour le poste du chef du personnel, n`est-ce pas ?

M. Dubois : Oui, c`est bien ça.

M.T. Fonteneau : J`ai lu votre CV. Vous travaillez chez Carex, n`est-ce pas ?

Depuis combien d`années ?

M. Dubois : Depuis 5 ans. Mais la société a déménagé, voilà pourquoi je cherche un nouveau poste.

M.T. Fonteneau : Je vois. Est-ce que vous êtes assez patient avec le personnel ? Avez-vous le sens de l`organisation ? Etes-vous ponctuel ?

M. Dubois : Oui, je pense posséer toutes ces qualités.

M.T. Fonteneau : Et bien, vous allez travailler pendant 2 mois d`essai !
2. Lisez et traduisez le dialogue « A la douane ».

- Vous vous appelez comment ?

- Matos.

- Quel est votre prénom ?

- Roberto.

- Votre date et votre lieu de naissance ?

- Le 20 septembre 1972, à Rio de Janeiro.

- Vous êtes brésilien ?

- Oui, c'est ça.

- Vous êtes marié ? Célibataire ?

-Je suis célibataire.

- Quelle est votre profession ?

- À Rio, journaliste. Mais ici, je suis étudiant.

- Vous habitez où ?

-J'habite à l'hôtel.

- Et quelle est l'adresse de votre hôtel ?

- C'est l'hôtel de l'Europe, 17, rue de Vanves, à Paris.

- Vous avez un numéro de téléphone ?

- Oui, c'est le 42 54 67 39.

- Bon, merci. Attendez un instant, s'il vous plaît. Asseyez-vous. Voila votre fiche, remplissez-la, s`il vous plait.
3.METTEZ ENSEMBLE LES DEUX
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

similaire:

Apprenez à parler à vos partenaires étrangers iconApprenez les nouvelles phrases ! – examen

Apprenez à parler à vos partenaires étrangers iconA partir des documents proposés, de vos observations et vos connaissances,...

Apprenez à parler à vos partenaires étrangers iconDecouvrir le monde professionnel pour definir son projet
«fil directeur» pour apprendre à valoriser vos diverses expériences, à mettre en valeur vos atouts…

Apprenez à parler à vos partenaires étrangers iconDédicace
«Mr maazouzi devant vos compétences scientifiques et vos qualités humaines, nous ne pouvons qu’être fières d’être encadrées par une...

Apprenez à parler à vos partenaires étrangers iconVeuillez noter que les k-27, le thymus et les points de la rate sont...
«trou» où vos clavicules se terminent. Descendez environ 1 cm et vous serez sur vos k-27. Parfois, on peut aussi sentir une petite...

Apprenez à parler à vos partenaires étrangers iconConseils pratiques pour les l3 arrivant a paris
«dossier» afin d'en remettre un au propriétaire et/ou agence. Ce «dossier» vise à informer le propriétaire de vos ressources financières...

Apprenez à parler à vos partenaires étrangers iconBac s 2016 Centres étrangers Spécialité Correction ©

Apprenez à parler à vos partenaires étrangers iconRecherche de sponsors et partenaires

Apprenez à parler à vos partenaires étrangers iconBac s 2015 Centres Etrangers exercice III : contrôle d’un vin (5 points)

Apprenez à parler à vos partenaires étrangers icon6- noter vos observations








Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
c.21-bal.com